Enable javascript in your browser for better experience. Need to know to enable it? Go here.
Last updated : May 19, 2020
NOT ON THE CURRENT EDITION
This blip is not on the current edition of the Radar. If it was on one of the last few editions, it is likely that it is still relevant. If the blip is older, it might no longer be relevant and our assessment might be different today. Unfortunately, we simply don't have the bandwidth to continuously review blips from previous editions of the Radar. Understand more
May 2020
Trial ? Worth pursuing. It is important to understand how to build up this capability. Enterprises should try this technology on a project that can handle the risk.

Most of the projects with multilingual support start with development teams building features in one language and managing the rest through offline translation via emails and spreadsheets. Although this simple setup works, things can quickly get out of hand. You may have to keep answering the same questions for different language translators, sucking the energy out of the collaboration between translators, proofreaders and the development team. Crowdin is one of a handful of platforms that help in streamlining the localization workflow of your project. With Crowdin the development team can continue building features, while the platform streamlines the text that needs translation into an online workflow. We like that Crowdin nudges the teams to continuously and incrementally incorporate translations rather than managing them in large batches toward the end.

Nov 2019
Assess ? Worth exploring with the goal of understanding how it will affect your enterprise.

Most of the projects with multilingual support start with development teams building features in one language and managing the rest through offline translation via emails and spreadsheets. Although this simple setup works, things can quickly get out of hand. You may have to keep answering the same questions for different language translators, sucking the energy out of the collaboration between translators, proofreaders and the development team. Crowdin is one of a handful of platforms that help in streamlining the localization workflow of your project. With Crowdin the development team can continue building features and the platform streamlines the text that needs translation into an online workflow. We like that Crowdin nudges the teams to continuously and incrementally incorporate translation rather than managing them in large batches toward the end.

Published : Nov 20, 2019

Download the PDF

 

 

English | Español | Português | 中文

Sign up for the Technology Radar newsletter

 

Subscribe now

Visit our archive to read previous volumes